其實,你正在被文字操控……像極了愛情

這兩天在網路上流傳的這個遊戲,其實是個不錯的寫作和心理實驗;如果你跟我一樣試著做了,也覺得有點道理,那麼你可能也被操控了。

簡單的說,就如同圖中寫的步驟:

  1. 隨意寫一段話;
  2. 最後加上「像極了愛情」;
  3. 完成。

有趣的是,同樣如圖說所示,不管你怎麼隨便寫,都會發現似乎都有模有樣。

這並不是因為這個結構讓任何寫法都合理,而是因為它所引發的反向思考動線(也就是下文中說的「回頭檢視)、以及「愛情」這件事對你來說的定義(嚴格說起來其實不是「愛情」,而是「我的愛情經歷」),影響了你的認知結果。

當你按照步驟寫完前兩句話、再寫完「像極了愛情」的時候,想必第一件事就是回頭看前兩句,然後思考「有像嗎」?而根據這個遊戲的設計,你得到的答案應該是「嗯,好像說得通」。

事實上,你的心理受到操控,早在試著寫前兩句話的時候就已經開始了。因為:

  • 你並不一定真的是「隨意」寫下兩句話(除非一開始就不知道遊戲規則),而可能會無意識的在自己的經驗庫中搜尋句子。
  • 前面為什麼設計成要「兩句話」?因為兩句話之間會有自己的邏輯,而你在回頭檢視時,其實檢視的不是字面上的「隨意」,而是這兩句話的邏輯與「愛情」之間的關係。
    而既然這個邏輯(對你來說)是成立的,自己推翻它的機率就不會太高。
  • 如前所述,「愛情」本來就是一個定義看似清楚、但卻模糊的東西,幾乎怎麼說都可以成立(你可以試著寫「愛情就是 ___ 」,大概也是怎樣寫都對)。
    但因為大多數人都不是研究愛情的心理學家,所以所謂的定義,都是在自己有限的經驗庫裡搜尋,所以找到例外的機率就更低了。

額外附贈一條:

  • 「像極了」在這裡是一個非常狡詐的元素。它在字面上近似「就是」,但又以「像」(=「但不一定是」)來迴避必需的成立邏輯條件。你可以試著把案例中的「像極了」改成「這就是」,看看感覺有沒有不同。

換言之,「像極了」給了第三句話一個自由心證的誤差空間;即使你覺得「好像有點勉強」,但既然只是「像」,那麼「好啦也是說得過去」。但因為加上了「極」,所以它就悄悄將「說得過去」偷渡到了「就是」的境界。

「像極了」這種寫法,除了出現在一些看似成立、但其實空洞無內涵的「文青用語」中之外,也隨之出現在一些文案上。往下講就是在看似有趣、有意義的文字中,給了一些空洞的承諾;往上講則是稍微操控了讀者的心志,讓讀者隨著遊戲規則,沉浸在自己設計的邏輯迷宮中。

不過,這確實是很高等級的寫作技巧,大家可以學學,但要記得用在好的地方。寫作就是溝通、溝通就是操控,這……像極了愛情(你說呢?)。

Facebook回應