最愛R&D

太愛用「R&D」這個詞,這應該是很多台灣科技廠商在行銷上的共通問題。

無論公司簡介也好、產品說明也好、行銷文件也好,寫的人會很習慣性的大量使用「研發」兩字;「研發能力」、「研發成果」、「研發產品」、「研發人員」、「研發部門」、「研發單位」、「研發績效」……,多的時候一大段文字裡頭可以看到五六次以上。

先撇開這其中的意義不談,或許用中文來看大家也已經見怪不怪、大腦會自動忽略這兩個字,但寫成英文問題就來了。

「研發」的完整英文寫法是「research and development」,有些人會用「&」代替中間的「and」,這一點不鼓勵但可接受;有些人則習慣寫成「R&D」、甚至完全口語化的「RD」。

當一整篇英文文章大量出現「R&D」的時候,原本隱藏在中文裡的問題就會變得很明顯。在視覺上,連續三個大寫尺寸的字母非常顯眼,整篇文字看起來像「千島湖」,文字上的專業度大減,一看就知道是在翻來覆去硬撐內容。

實質上,如果介紹自己都已經辭窮,除了研發來研發去看不到什麼更高的價值(或許實質上有,只是寫不出來),很容易一下子就被看穿本質,尤其對消費者而言更是如此。

確實,研發是台灣工業(包含資訊、電子、和其他性質相近的產業)的強項之一;但過度強調研發(或許很冤枉的,只是辭窮而已),並不一定會創造更多的價值。

為別人研發」過去曾經創造出非常高的價值,但幾十年來只講R&D在講究設計、品牌、行銷的時代卻不一定是萬靈丹;請你代為研發的另外一面,必定是在品牌行銷方面防著你。

能進步到「為自己研發」、「為市場研發」、甚至「為將來研發」,才有更寬廣的路可以走。

如果會有那麼一天,也就不需要一直在文字上強調自己很會研發了。如果還不到那麼一天,請用比較白話、比較完整、比較有變化的方式來介紹貴公司。

(或許您可以做個功課,看看您心目中前幾名的產業品牌,有哪些會在文案裡頭一直「R&D」。) 

Facebook回應