盜載國外媒體的學問

各位「新網站媒體」的從業人員們,如果你們要盜載國外媒體的文章,拜託你們做幾件事好嗎?

  1. 找程度好一點的編譯,消化之後重寫。一來避免版權問題,二來避免程度不好的編輯翻譯錯誤(不過也是會有消化錯誤的風險)。
  2. 找程度好一點的文編,把稿子分段分好、標題下好、錯字抓好、繁簡轉換詞語修好(或是編輯之間互相看一下稿子,不過如果編輯程度都不好,還是有漏溝的風險)。
  3. 找程度好一點的主編,在每篇文章貼出之前至少看一下,從讀者的角度舉出疑點來質疑討論。

目前我看過符合上述條件的網站,有,但是非常少,一兩個吧;其他無論從版權處理、編輯道德、內容水準,整體風格、細節處理(單指文章方面,視覺設計就不談了)都處理得很差,非常差。彷彿文章只是編輯大頭照和個人豐功偉業的陪襯。

至於一人部落格當然就不那麼講究了,不過一人部落格這方面做得相對比較好的還多一些。

Facebook回應