下午出去遛狗的時候,在里辦公室的布告欄上看到一張「台北市政府英文抓錯字」活動的海報;由於這項活動非常適合小弟愛…

幫台北市政府「英文抓錯」,轉貼自石墨工房7.0

幫台北市政府「英文抓錯」

下午出去遛狗的時候,在里辦公室的布告欄上看到一張「台北市政府英文抓錯字」活動的海報;由於這項活動非常適合小弟愛抓錯字的編輯職業習慣,於是回家把狗一丟,就上了活動網站去參觀一下。

市政府辦這個活動的立意是很好的,讓台北市各地的英文路標、公共設施說明、網站內容等等錯誤更少,何況還提供了些獎品當作鼓勵;身為台北市民,照理說應該貢獻一己之力,讓公共設施的品質更高、讓英語能力一流的市長不丟臉。至於是不是有獎品,就不那麼重要了。

不過上了網站參觀一下,對於活動的舉行方式還是有點意見。

首先,雖然表面上這是個市府統一舉辦的活動,但網站上卻顯示了三個不同的單位:捷運工程局、地政處、捷運公司,有三套不同的規定(雖然大同小異)、三個不同的信箱、三位不同的承辦人;如果市民要提報某個錯誤,還得先搞清楚要提報給哪個單位、這個市府單位有沒有參加「英文挑錯」活動。

這又是一次市政府典型的「為德不卒」,就像先前吵得浩浩蕩蕩、但卻流於表面功夫的「台北市無線上網」一樣。為什麼市政府辦的活動,只有三個單位參加呢?如果這個活動這麼重要,為什麼不由新聞處或研考會之類的行銷或研究部門統一主辦,一定要搞出一大堆窗口呢?

另外一個比較次要的問題,則是活動的辦法。照講確保市政府英文應用正確的責任,應該是「市政府雙語顧問團」、「本局檢測小組」、「本處英文小組」的責任(這些都是活動辦法中所列的審核單位),如果市府英文貽笑大方,是這些單位的無能。辦個讓市民參與的活動,主要是在於透過大家的參與,幫助有關單位注意到原本忽略的地方(忽略在所難免,這一點不必苛求)、並且提高市民對於這個問題的參與度,並不能當作常態。

所以,活動的設計本身就應該揚棄「衙門」心態,只以本身行政方便為原則;舉個例子好了:幾個單位所列的辦法中,都提到「必須附現場照片」。有照片佐證基本上是有幫助的,但就提升參與度來說,並不是個好的設計。市民可能剛好坐公車經過某個地方,看到市府單位招牌上的大錯字,但手邊剛好沒帶相機(最好還得是數位相機);沒拍到照片就是口說無憑,還是不能參加活動。

照理說,以我先前提過的「擎天崗」拼音為例;先不論陽明山管理局有沒有參加抓錯字活動,如果我提報的時候只說「擎天崗遊客服務中心的名稱拼錯了,應該是……」,但手上就是沒有照片,是不是就沒人理我、或是以為我在惡作劇?原本的錯誤拼法如何,各主管機關應該自己知道,不需要市民再負舉證責任吧?如果不知道自己所屬單位名稱原本怎麼拼,又該是誰的問題呢?

我每次出門到市區,幾乎都會帶著數位相機,但看到英文路標之類問題的時候,大概每十次只能拍到一次照片;因為有時候在開車、有時候一閃而過來不及拿相機、有時候在捷運站裡被人潮推著跑。市府提供的一張悠遊卡獎品雖然也不錯,但還不足以讓我另外找時間回來專程拍張照片。

截至現在為止,台北市政府雙語詞彙查詢系統是壞掉的(顯示標準的微軟系統網站故障訊息;補記:到2008年2月還是壞的),線上挑錯只有陽春介面、而且只有網路市民會員才能使用;討論區必須經過兩層選單、內容則除了一篇廣告之外完全空白,連「歡迎詞」都沒有。如果用商業品質來要求的話,這個活動的辦法和網站實在是不及格。

我希望市府在辦這類活動的時候,不要抱著「辦起來就好」的心態:海報印好了、網站架起來了、有單位參加了、市長點頭了,細節不用太費心、活動設計不必多管,反正有活動名目就算是政績、錯字能抓幾個算幾個。如果是這樣的玩法,那實在不玩也罷。

我的建議其實很簡單:由單一市府單位出面主辦,設計好更便民的遊戲規則;整理一下網站功能,指派專人管理活動進度;市府各局處則設立英文錯誤方面的提報窗口,並且把電話公佈在適當的地方(例如放在英文招牌的角落,像招牌製造商的廣告一樣)。我不知道政府單位做這些事情時,需要的協調和開會比民間企業多多少;不過至少我知道,只要不在意「多一事不如少一事」的公務原則,這些做法對企業而言是不太困難的。

對了,市政府除了與國際接軌的英文挑錯比賽之外,要不要順便辦個「助中氣、固根本」中文抓錯活動呢?因為這個網站的入口上,「請市民擁躍參加」裡就有個錯字哩:我抓到這個字可不可以得獎?:-P

幫台北市政府「英文抓錯」,轉貼自石墨工房7.0

Facebook回應