模稜兩可的話術

「開運」、「免震」、「體重管理」、「油切」都是很不負責任的模稜兩可話術,但仔細一看好像都是日本人發明的。

「開運」:理論上是「讓你運氣變好」,但我沒說「變好」,只是「打開」,所以開獎之後銘謝惠顧不關我的事。

「免震」:讓你家感覺上比較不那麼震,但沒有說「避震」、「減震」、或是「抗震」,所以震了之後究竟如何還是各安天命。

「體重管理」:理論上是「減肥」,但我沒說你會變瘦,說不定也會變胖;而且管理自己的體重跟管理自己的錢一樣,結果都是自己負責,沒人給你掛保證。

「油切」、「不易形成體脂肪」:重點是你吃了什麼。如果你老是吃很油的東西,我的產品頂多只能幫你在身體吸收前拉掉;「不易」不代表「不會」,切了也可能又長,會不會肥都是看你的果報啊施主。


不過仔細想想,這些話術應該都是因為日本早先變得比較嚴格的食品、醫療、建築等廣告相關法規而產生的;至少讓廠商不敢大剌剌的直接宣傳效果,而且反正都還是不負責任。

2019年註:我後來寫了一篇文章,講日本人這種話術的來源,也就是我所謂的「防禦性寫作」。


(以下無關,只是為了湊圖)

艾雷島庫存喝完了只好改喝藥用酒精。

#WWE為專業演出請勿在家模仿

Facebook回應