「One more thing」的Apple標語 2020 年 11 月 11 日台北時間今天凌晨兩點,Apple發表了Mac電腦系統近年來最重要的轉型機種:配備ARM系列處理器(稱為「Apple Silicon」)的桌機和筆記型電腦,揭櫫了Apple離開Intel系統的第一步。讓我們先來看看這三個新機種的標語、和它們的中譯版本。 閱讀全文Apple寫作文案標語翻譯
新書《程天縱的職場力》編者序 2020 年 11 月 8 日這篇文章是我以初稿編輯身分,為程天縱老師新書《程天縱的職場力》所寫的序文。因為程老師不愛欠人情,所以並沒有邀請企業大老或專家學者寫序;除了自序〈人與事的交會〉之外,就只有城邦出版何飛鵬社長寫的、以及我狗尾續貂的這篇序文了。 閱讀全文出版寫作文案管理讀書
漢堡王真是喜歡搶佔道德高度啊 2020 年 11 月 4 日漢堡王玩這種「曉以大義」的遊戲,已經玩到有點上癮。最近他們又推出一則「公開信」廣告,呼籲大家也要去吃競爭對手的速食產品,這是怎麼回事? 閱讀全文文案行銷
毀在一個字上的好產品 2020 年 11 月 2 日印度最大的汽車廠商Tata在2008年推出了一款超低價位、希望讓所有人都買得起的汽車,叫做「Nano」。雖然Nano品質不差、也曾經創下驚人銷量,但這個產品最後卻毀在行銷文案的一個字上。 閱讀全文文案翻譯行銷
寫企業文章是有方法的,這篇都有教。 2020 年 10 月 21 日先說,我沒辦法教你怎麼寫出好的企業文章,但我可以告訴你三個基本重點、六種基本脈絡、以及五種結尾寫法;學會這些技巧的排列組合,你也可以寫出一篇結構嚴謹的、首尾相應的、馬馬虎虎的企業文章。 閱讀全文寫作文案行銷
DJI產品英文文案的調整與思考 2020 年 10 月 19 日以下的案例,是我在對岸長期指導的DJI(大疆無人機)行銷部同仁(換個方式說就是「得意門生」啦)最近的作品;本文透過這個案例的建議小改過程,來說明從產品訴求到文案調整的思考過程。 閱讀全文寫作文案翻譯行銷
「Hi, Speed」與Apple風格的雙關 2020 年 10 月 8 日這是Apple即將在10月13日舉行的產品發表活動宣傳圖片,出現在email等地方。英文版的標題「Hi, Speed」是相當有Apple特色的寫法。 閱讀全文寫作文案翻譯行銷
其實,你正在被文字操控……像極了愛情 2020 年 7 月 29 日這兩天在網路上流傳的這個遊戲,其實是個不錯的寫作和心理實驗;如果你跟我一樣試著做了,也覺得有點道理,那麼你可能也被操控了。 閱讀全文寫作文案
企業文案工作的「非文學技能」 2020 年 5 月 2 日本文增補自昨天與某位學生的對談:為什麼有些文字能力不錯(例如能寫小說)的人,在接企業文案方面的工作時,還是會碰到一些談案子、處理案子、維持客戶困難之類的問題? 閱讀全文文案產業專欄職場
要愛國、也要愛漢堡王 2020 年 4 月 20 日最近因為疫情影響,各地政府和民間都希望大家「沒事不要出門」;於是漢堡王抓住這個機會,推出了一個以「居家救國」為主題的廣告,希望大家待在家裡,叫外送漢堡來吃就好。 閱讀全文文案翻譯行銷
譚德塞的指控、回應的文案,都是我的教材 2020 年 4 月 14 日整件事情的緣由,是台灣一些網路上的朋友針對WHO秘書長譚德塞的發言,發起了一個募款在紐約時報上購買全版廣告,為台灣目前地位發聲的運動。 閱讀全文政治軍事文案
如何寫罵人文案、同時避免不自知的歧視 2020 年 4 月 13 日WHO秘書長譚德塞日前在記者會中指控台灣對他進行種族歧視和人身攻擊。雖然我們並不同意這種子虛烏有的指控,但即使要回擊,也應該僅限於他的作為。本文就以這件事情為例,當作如何寫罵人文案的教學。 閱讀全文文案
「現在,這裡不是最安全的地方」 2020 年 4 月 1 日以「安全」為主要訴求點之一的汽車品牌VOLVO,最近推出了一句防疫時期標語。雖然只有短短一句話,但裡面其實有很多寫作上的眉角;那麼,這篇就來談談這些眉角。 閱讀全文寫作文案標語
好的網址結構,也是內容行銷策略的一部分 2020 年 3 月 30 日不知道大家有沒有發現,其實經過適當設計、結構良好的短網址,也是良好使用體驗(UX)和內容行銷策略的一部分?道理很簡單,不過似乎發現這件事、並且花點力氣實作的人並不多,那麼就讓我們來聊聊這件事。 閱讀全文文案產業專欄網路行銷
關於疫情的兩個新名詞,以及中文怎麼說 2020 年 3 月 23 日這幾天因為疫情之故,出現了兩個新詞:「Covidiot」和「Social distancing」;有人問我這兩個詞中文該怎麼說,那麼這週就來聊聊這兩個字。 閱讀全文文案翻譯
為什麼「檔案管理員」是個錯誤? 2020 年 3 月 2 日有讀者問我,先前為什麼說把Windows介面中的「File Manager」翻譯成「檔案管理員」是個錯誤;這件事很難三言兩語講完,那麼就藉這篇文章,把這段老故事好好重新說一遍吧。 閱讀全文寫作文案產業專欄翻譯
軟體介面文字本地化的問題:以微軟Edge瀏覽器為例 2020 年 2 月 28 日用了微軟的新瀏覽器「Edge」十分鐘,就看到幾個翻譯相關的問題。簡單講,就是做中文化的人/單位「會翻譯,但是不太用腦」。那麼,想做這類工作的人該注意些什麼呢? 閱讀全文文案翻譯
關於「F大叔的硬派行銷文案塾」課程 2020 年 2 月 20 日我開課了,這裡是關於課程方式、內容、材料,以及「我憑什麼開課」的一些說明;而之所以叫做「硬派」,是因為我給你的是真正的跨國實戰經驗,而不是各種言之成理、但可能無助於應用的條列方法學。 閱讀全文寫作文案
「United by Emotion」的東京奧運:你能被感動嗎? 2020 年 2 月 17 日日本奧委會發表了今年(還不知道會不會延期)的東京奧運主標語;這邊就從我的角度來做一些解析。 閱讀全文寫作文案翻譯
大發和藍寶,你想開哪一輛? 2020 年 2 月 6 日這是一個網路上看來的大發汽車(Daihatsu)老廣告,從風格和車型上看來,應該是1970年代末期的作品。這是那個年代蠻典型的風格,但放到現在就非常政治不正確了。 閱讀全文寫作文案產業專欄行銷
「防衛的技術」:日英標語的表達與對譯案例 2020 年 1 月 21 日在一份由日本「防衛裝備廳」發表的海報上,出現了一架現役戰機與實驗研究機的組合,並且配上了日文為「守る、技術」的標語。這邊就讓我們來解析一下它有趣的地方。 閱讀全文文案翻譯
商品文案中的性暗示:Don’t. 2020 年 1 月 20 日日本速霸陸汽車在新加坡車展中,展示了一部縮寫標示為「F.U.C.K.S.」(Forester Ultimate Customised Kit Special)的改裝車,引發許多議論;該公司美國分部也迅速發出聲明,表示他們跟這個命名無關。 閱讀全文寫作文案行銷