編輯

雜學之於文案寫作

昨晚跟某位英文文案的潛在客戶聊天,聊到「寫好英文文案的條件」;除了基本的語言能力與商品/市場敏感度之外,我說「雜學」很重要。

媒體編輯常犯的小錯

有些跟我合作的作者認為我是「還不錯的編輯」。在我看來,這並不是因為我編輯技巧或文字程度比其他人高,只是我做到了理論上每個編輯都該有的本分:細讀過自己編輯的文章,而且讀懂。

拋棄「大量轉載文化」來改變媒體體質

台灣的網路媒體產業要能健全發展,除了常見的資金充裕啦、企業體質健全啦、引進編輯人才啦等等,最重要的事情之一是要拋棄文章交換、盜用稿件之類的「大量轉載文化」。

簡報文字的基本原則

簡報有很多流派,有字越多越好的,也有字越少越好的。不過通常我幫客戶看簡報時,在文字上只有一個很簡單的原則:

斷氣斷句法

很多人能寫好文章,但會斷句斷在很奇怪的地方、或是一路「意識流」下去不知道該怎麼停。

讓好雜誌「不好看」的兩個原因

今天有位某雜誌社的朋友,問我他們家的雜誌好不好看、數位版又如何。他們家的雜誌內容非常紮實,這一點不在話下,小缺點是翻譯稍嫌生硬;但我的答覆是「不好看」,詳細的解釋就是這本文。

從編輯病觀點看新版身分證設計

雖然這個研議中的設計不一定是最後定案,但有些通常會被認為「不重要」的細節,也可能因為不重要而被繼續沿用。

這些不正確、不清楚、乍看無所謂的地方,等到「以全國2350萬張身分證估計,換發新版身分證的費用是70億元」花下去之後,想再改就很痛苦了。

什麼?Playboy不放裸照了?

從2016年3月號之後,Playboy雜誌不再刊登裸照了。我想現今它的大多數目標讀者都不會因此而失望,反正想看什麼網路上都有;如果到了不會用網路的年紀,或許也不用看Playboy了。

存在的證明

為了某個用途,整理出一些舊版個人網站上的文章;從1994年前後開始在網路上寫文章以來,前後一共寫了大約六七千篇,但一路搬家、當機、轉格式,再加上自己先後過濾掉一些比較沒意義、或是時效已過的文章,這次在7.0版網站上再整理過之後,可能只剩下500篇左右。

中英文之間為什麼要有空格?我問。

電腦用了這麼久,我可以理解一定要在中英文之間加個空白的「強迫症」,我自己也算是在處女座的邊邊上、對某些無關緊要的事情也有強迫症,不過對於「中英文之間加空格」這件事情,我也有一些自己的堅持。

希望編輯不失業

最近在一些有機會分享的場合,我常常提出一個觀念問題。所謂觀念問題,就是「大家心裡都有自己的答案,但是沒有公認的定論,卻可以引發一些思考」的題目。